Прошедшее определенное время (форма на -ды)
Прошедшее
определенное время образуется при помощи афф. -ды (и его фонетических
вариантов), за которым следуют усеченные личные аффиксы.
Ед. число Мн.
число
1 л. алдым 'я взял' алдыҡ 'мы взяли'
2 л. алдың 'ты взял' алдығыҙ
'вы взяли'
3 л. алды 'он взял' алдылар
'они взяли'
Основным
грамматическим значением прошедшего определенного времени является выражение
прошлых действий и событий, участником и очевидцем которых был сам говорящий.
При его помощи передается подлинность, реальность и истинность действия или
состояния в прошлом: Ғәйнетдин менән икәү
урамға сыҡтыҡ (Б. Бикбай) 'Мы с Гайнетдином вышли на
улицу'; Билал губкомға инеү менән ҙур залда сыуалыусылар
араһында Шакирҙы
осратты (А. Таһиров) 'Билал, как только вошел в
губком, среди тех, кто находился в большом зале, увидел Шакира'.
Прошедшее
определенное время может обозначать и такое действие, участником или очевидцем
которого говорящий не был, но он вполне уверен в его подлинности, ибо знает о
них из достоверных источников и поэтому не сомневается в их реальности и
действительности. В данном значении прошедшее определенное обычно употребляется
во всех жанрах повествовательной речи: Был көндө Монасип
уҙған көндәргә ҡарағанда ла
йоҡоһонан иртәрәк торҙо. Ул тышҡы ишекте
асып ебәреүгә, ишек алдына шаҙра
йөҙлө, шешенгән иренле, күҙлекле бер кеше
килеп баҫты (А. Таһиров) 'В этот день Мунасип встал намного
раньше обычного. Как только он открыл дверь, перед ним оказался человек в очках
с рябым лицом и опухшими губами'.
Очень
часто прошедшее определенное имеет результативное значение. Муллайән
атаһының йүгәненә
яйлап күнегә төштө, мал ҡәҙерен белер
егет булып үҫте (Ф.
Иҫәнғолов) 'Муллаян постепенно стал прислушиваться к
наставлениям отца и вырос человеком, который хорошо знал цену богатства'.
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (МОРФОЛОГИЯ)